Passages inédits (Sagesse, Ecclésiastique)
de la Bible vaudoise (ms 258, Trinity College Library, Dublin). Édition critique du texte occitan, traduction et glossaire
La Waldensian Bible en langue occitane médiévale, manuscrit 258 de la bibliothèque du Trinity College de Dublin, était jusqu’à présent restée inédite. La présente édition propose la transcription et la traduction française littérale en vis à vis des chapitres XI à XIX du livre de la Sagesse et des chapitres XVII (XVI v. 4 selon la Vulgate) à XXIII de l’Ecclésiastique. Cette publication complète les connaissances sur les textes bibliques traduits en occitan au cours du Moyen Âge à l’initiative de Pierre de Vaux (ca1140-ca1205) et sur leur langue.
En couverture sur cette page : Incipit de la Sagesse, f° 159 r © Trinity College Library, Dublin