Dirigée par Christine Jacquet-Pfau, La Lexicothèque est consacrée aux questions de vocabulaire, à l’histoire des dictionnaires et des encyclopédies, à la sémantique, à la lexicologie, à la lexicographie, à la dictionnairique et aux « industries de la langue » en général.

Catalogue numérique

Téléchargez-le au format PDF

Newsletter

Les dernières actualités des éditions Lambert-Lucas dans votre boîte mail.

La Lexicothèque


Traque des mots étrangers, haine des peuples étrangers. Polémique contre le nettoyage de la langue

Spitzer Leo

Dans ce bref ouvrage de 1918, Leo Spitzer (1887-1960) déploie une critique ravageuse de la politique de « nettoyage linguistique » anglophobe et francophobe promue par l’Allgemeiner Deutscher Sprachverein [Association générale de la langue allemande] au cours de la première guerre mondiale. Les trois premières parties de cet essai placé sous le signe de la sémantique comparée examinent la multitude de propositions de « germanisation » du vocabulaire allemand faites par l’Association. Leo Spitzer les tourne en ridicule et montre qu’elles appauvrissent cette langue fière de la diversité de ses dialectes et de ses registres, tant en Autriche qu’en Allemagne. Mais c’est dans la quatrième partie qu’il se déchaîne, transformant une étude universitaire en un brûlot dénonçant le lien entre « la traque des mots étrangers » et une xénophobie exacerbée par la guerre. « La haine des mots étrangers est liée à la haine nationale », conclut-il. Quant à cette Association qui entend rendre la langue allemande à la fois « pure » et « patriotique », ce n’est pas une société savante, mais un instrument de propagande pangermaniste. On retrouve ici la verve pamphlétaire et pacifiste d’un Karl Kraus face à l’élite belliciste viennoise.
Leo Spitzer reste peu connu du public francophone. Seuls trois de ses ouvrages ont été précédemment traduits : Études de style en 1970 (avec une introduction de Jean Starobinski), Études sur le style – Analyses de textes littéraires français (1918-1931) en 2009, traduit par Jean-Jacques Briu, et L’Harmonie du monde en 2010. Traque des mots étrangers, haine des peuples étrangers fait à juste titre connaître un Spitzer juvénile et pamphlétaire. (Jacques François)

Traducteur(s) : Briu Jean-Jacques
Responsable(s) scientifique(s) : Steuckardt Agnès
Institution(s) : Ouvrage publié avec le concours de l’Université Montpellier III (Praxiling) et de l’Université Paris Ouest Nanterre La Défense.
Présentation : Steuckardt Agnès
Préface : François Jacques
Parution : Janvier 2013
Nombre de pages : 100
Format : 13,5 x 21,5
ISBN : 978-2-35935-057-9
15€ TTC